气得我不行 ça m'éneeeeerve

好久好久没译了, 今天译个歌词, 就是前阵子我在侧栏放了Helmut大叔的成名作,气得我不行(我自个儿瞎翻的), 并附上这首歌的youtube. 今天夏天的时候, 他可是红翻了天.

先来个小介绍, Helmut这名字和人物身世是杜撰出来的, 大叔本人以Helmut这个虚拟人物出场, 并大了. 他真人叫Éric Greff, 法国歌手, 1975生于Béning-lès-Saint-Avold (Moselle), 只不过在歌里面他扮演了一名德国歌手. 

这一支不让嵌入了, 请直接这里看吧 : http://www.youtube.com/watch?v=rq6l-YGBwXo&feature=channel

气得我不行 (JuJue风格译, 嘎嘎)

J’entre au Costes boire un verre 
我走进Costes吧想喝杯酒小酒
Mais la serveuse me pompe l’air 
可是女招待搞得我生气
J’ai pas la réservation 
就因俺没订座
Je ressors j’ai l’air d’un con 
咱只得象个蠢货样地出去
Ça m’énerve, oui ça m’énerve 
气得我不行! 真的, 俺气啊啊啊!

J’ai un cadeau à faire 
有份礼物要准备
De chez Zadig & Voltaire Le pull où c’est marqué “Rock”
俺打算从 Zadig & Voltaire时装店里 
买一件有滚石logo滴套头衫.

Mais y’a la rupture de stock 
但素, 断货 .
Ça m’éneeeeerve 
气得俺不行 !

Toutes celles qui portent la frange à la Kate Moss 
Ça m’éneeeeerve 
所有那些个山寨Kate Moss同学的流海的女孩, 看着就让俺生气气气气气 !
Le rouge à lèvres c’est fini maintenant c’est le gloss 
Ca m’éneeeeerve 
口红被终结, 如今是唇彩的天下, 这也让我生气气气气气

Toutes celles qui rentrent dans le jean slim en taille 34 
Ça m’éneeeeerve 
所有尽码34却硬要塞进瘦腿裤的胖妞儿们, 我看着就来气气气气气 !
La seule vue sur le string te donne envie de les abattre 
一眼就看到丁字裤给你一种想把她们打趴在地滴冲动,
Scheisse ! 
狗屎一坨
Ça m’énerve, oui ça m’énerve 
气得我不行! 真的, 俺气啊啊啊~~~~!

Devant le club VIP y’a plein de Lamborghini 
在VIP俱乐部门前停满了兰博基尼
Moi j’arrive sur mon vespa on me dit tu rentres pas 
俺, 俺是骑着我的vespa(轻便踏板摩托)来这儿滴, 人对我说 : 你不能入内.
Mais ça m’énerve 
气得我不行!

J’entre chez Weston une blondasse au téléphone 
我走进入韦斯顿酒店 ,一位金发MM褒着电话
Me dit:   j’peux vous aider ?
对我说: 是否要需要帮助 ?
Non je vous ai pas sonnée 
免了, 俺没叫你.
Elle m’énerve, mon Dieu qu’elle m’énerve 
她让我烦不过, 我的天, 她真气得我不行!

J’ai bu les mojitos au Milliardaire 
俺在十亿富豪酒店喝了mojitos(低度饮料)
Dans le carré j’ai tout vomi par terre 
然后在carré(salle里留出来的一块地儿, 有沙发椅子啥的, 我也不知道中文是啥)吐了一地.
J’ai perdu mon ticke pour le vestiaire 
Je trouve pas de taxi, ach, c’est la guerre ! 
存衣牌也掉了, 的士也拦不着,唉! 烦燥 !!!
Ca m’éneeeeerve 
气气气气气得我不行 !

Toutes celles qui portent la frange à la Kate Moss 
Ça m’éneeeeerve 
所有那些个山寨Kate Moss同学的流海的女孩, 看着就让俺生气气气气气 !
Le rouge à lèvres c’est fini maintenant c’est le gloss 
Ca m’éneeeeerve 
口红被终结, 如今是唇彩的天下, 这也让我烦烦烦烦烦 !

Toutes celles qui boivent le champagne rosé 
那些喝玫瑰香槟的姑娘们啊
Ça m’éneeeeerve 
真让俺生气呀!
Pour oublier qu’en Jimmy Chooo t’as mal aux pieds 
(喝玫瑰香槟只是)为了忘记Jimmy Choo(名牌儿鞋) 把你的脚搞得很痛 !

Ça m’énerve tous les gens qui font la queue chez Ladurée 
那些人在Ladurée百年糕点铺排队的人们啊, 俺看着就烦 !
Tout ça pour des macarons à la Tourte 
(排老长等老久)就是为了买macarons海地风味小甜饼
Mais bon… 
呃…好吧…
Il parait qu’ils sont bons 
它们的味道好像还可以
Ça m’éneeeeerve 
烦烦烦烦烦烦人 !
Toutes celles qui dansent sur le dancefloor comme des princesses Ça m’éneeeeerve
所有那些个自以为是公主在舞池里蹦腾不止的姑娘们 都让我烦!
Toutes celles comme toi qui écoutent beaucoup trop fort la musique  Ça m’éneeeeerve
所有像你这样听歌把音量调太大的姑娘们都让我烦!

Moi je monte les voix et je leurs dis avec le cric : “ça m’énerve” 
俺不得不提高嗓门儿对她们大声喊:很烦列!!!

23 Comments

  1. = =???????????????

  2. ???????

PAGE TOP